Consulado Geral de Portugal em Lyon

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Aprendizagem e ensino português

Rede Escolar Portuguesa e Universitária na
região Auvergne Rhône-Alpes

Os cursos de português para alunos do 1° ciclo (EILE e ELVE) têm lugar no seio de escolas públicas francesas. Existem também duas secções internacionais, duas em Grenoble e outra em Lyon. Qualquer destas secções tem alunos do 1° ciclo ao 12° ano. A página http://www.epefrance.org/menu/aprender-portugues-em-franca/ tem informação sobre as escolas dos vários níveis de ensino onde se aprende português.

http://www.epefrance.org/wp-content/uploads/2015/09/Rede-pagina-Internet-CEPE-Set-17.pdf

Rhône – 69

1Ciclo

69150 Décines-Charpieu

E.P.La Berthaudière

69320
Feyzin

E.P.Georges Brassens

69730
Genay

E.P.Jean Yves Cousteau

Lyon

02ème
E.P. Condé

02ème
E.P. Lucie Aubrac

07ème
E.P. Jean Macé

69800
Saint-Priest

E.P.Jean Jaurès

E.P.Simone Signoret

69100
Villeurbanne

E.P.Antonin Perrin

E.P.Lakanal

Quanto às secções internacionais portuguesas existem 3 (http://www.epefrance.org/menu/seccoes-internacionais-portuguesas/):

  • Cité Scolaire Internationale Europole – Grenoble
  • École Élémentaire Anthoard –Grenoble
  • Cité Scolaire Internationale - Lyon

Universidades

Existe um protocolo com a Universidade Lumière Lyon 2, com uma Leitora do Instituto Camões nessa universidade.

Existe um Grupo de Estudos Portugueses na Universidade Jean Monnet em St. Étienne, com uma Docente de Português contratada ao abrigo de um protocolo assinado com o Instituto Camões. O Leitorado e o Grupo de Estudos de Português da Universidade Jean Monnet de Saint-Étiennne trabalha o ensino da língua portuguesa e cultura lusófona, abordando áreas como a linguística, a história, a  política, a tradução, a linguagem comercial, entre outras. 

As aulas desenrolam-se em diferentes formações/graduaçõs:
licenciatura em Línguas Estrangeiras Aplicadas Inglês-Português; Português como
opção da licenciatura em Línguas e Culturas Estrangeiras variante
Espanhol, mestrado (primeiro e segundo anos) em Relações Comerciais
Internacionais; mestrado em Patri-Lang (Património e Línguas); mestrado em
DYCLAM/Master Mundos Macland.

Além do trabalho efetuado em aula, realizam também ao longo do ano letivo um conjunto de atividades culturais apoiadas pelo Instituto Camões que visam promover e difundir a cultura lusófona nesta região.

Université Lumière Lyon 2

A l´Université Lumière Lyon 2, le portugais est accessible aux étudiantsdébutants quelle que soit la filière choisie.

Licences

Licence Lettres et Langues
- LLCER portugais

Licence Lettres etLangues -
LLCER portugais-espagnol

Licence LEA portugais-espagnol

Licence LEA
anglais-portugais

Masters

MASTER Recherche études
lusophones

MASTER Professionnel traduction
et édition critique spécialité portugais

MASTER Commerce International
- portugais

MASTER LEA anglais-portugais

Double diplome d’études lusophones avec l’université Federal du Paraná (Brésil) oul’université Nova de
Lisbonne (Portugal)

Doctorat d’Études Ibériques et Méditerranéennes (Portugais)

Certification CLES

Vous pouvez également choisir le portugais en U.E. transversale (du niveau Al au niveau B2 du Cadre Européen Commun de Référence) et préparer la certification CLES 1 ou CLES 2.

Étudier le portugaisà l'Université Lumière Lyon 2, c'est:

  • L'opportunité de découvrir cette langue et la variété descultures des pays de langue officielle portugaise et/ou d'approfondir sesconnaissances linguistiques et culturelles par 1'étude des littératures etcivilisations du mon­de lusophone ;
  • L'avantage de bénéficier de bonnes conditions d'étudesgrâce aux salles multimédia de la Faculté des Langues de l’Université, de1'Institut d'Études Brésiliennes et du Centre de Langue Portugaise / Camões P.
  • La possibilité de voyager en choisissant de faire une année d'études dans les Universités partenaires au Brésil ou au Portugal;

Caracterização das áreas de estudos em Português na Universidade Lumière Lyon 2:

Português é variante em duas licenciaturas:

- LLCER (Línguas, literaturas e culturas estrangeiras eregionais), percurso virado para o ensino e a formação e também paraprofissões que necessitem de uma sólida componente identitária- tradução, documentação, turismo, tradução literária).

- LEA (Línguas Estrangeiras Aplicadas), percurso que forma os estudantes para o domínio técnico, jurídico e comercial das línguas, com uma forte componente de prática de tradução).

Português é oferecido até ao nível C1 no Centro de Línguas de Lyon 2

Mestrado

- Estudos Lusófonos (no departamento de Estudos do Mundo Hispanófono e Lusófono) com possibilidade de obtenção de duplo diploma nas universidades Nova de Lisboa ou Federal do Paraná;

- Tradução e Edição Crítica – especialidade de Português (no departamento de LEA)

- Didática das Línguas Estrangeiras e TIC (no Centro deLínguas)

Doutoramento

- Estudos Ibéricos e Mediterrânicos

Centro de Língua Portuguesa

O Centro de Língua Portuguesa/Camões, I.P. é  um espaço de apoio logístico ao ensino, à aprendizagem e à investigação, bem como à dinamização cultural. O CLP funciona na Faculdade de Línguas, no campus Porte des Alpes.

morada:

Centro de Língua Portuguesa
Camões I.P., Université Lumière Lyon 2,  5 Av Pierre Mendès France, 69676, Bron Cedex, França